(แปล) I Have Decided to Go Look for My Father 我决定去找我亲爸 [END] - นิยาย (แปล) I Have Decided to Go Look for My Father 我决定去找我亲爸 [END] : Dek-D.com - Writer
×

    (แปล) I Have Decided to Go Look for My Father 我决定去找我亲爸 [END]

    ผู้เข้าชมรวม

    157,322

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    302

    ผู้เข้าชมรวม


    157.32K

    ความคิดเห็น


    900

    คนติดตาม


    3.35K
    จำนวนตอน :  100 ตอน (จบแล้ว)
    อัปเดตล่าสุด :  10 ก.ค. 66 / 19:55 น.
    e-receipt e-receipt
    loading
    กำลังโหลด...
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

    หลินซีใช้เวลา 14 ปี ที่ครอบครัวนี้ และไม่เคยคิดออกว่า ทำไมเธอได้รับการทารุณเสมอ

    ในที่สุดเธอก็รู้ว่า เธออาศัยอยู่ในนิยายที่มีมาตรฐานทางศีลธรรมแบบดั้งเดิม

    แม่ของเธอเป็นนางเอกและพ่อของเธอเป็นพระเอกก่อน เกิดดราม่าระหว่างเส้นทางรักของทั้งคู่ นางเอกถูกทำให้ท้อง โดยคนอื่น (ซึ่งก็คือพ่อที่แท้จริง ของหลินซีนั่นเอง) จากการกระทำของพระเอกเอง

    อย่างไรก็ตาม ในตอนท้ายความรักสุกงอม พระเอกสำนึกผิด กล่าวขอโทษกับนางเอก และยอมรับ เด็กที่เกิดมาโดยความไม่ตั้งใจนั้น แต่การดำรงอยู่ของเด็ก ที่กล่าวว่า เป็นหนามในหัวใจของ ทั้งพระเอกและนางเอก  และมันทำให้พวกเขานึกถึงอดีตของพวกเขาอย่างต่อเนื่อง

    น่าเสียดาย ที่หลินซีเป็นเด็ก ที่ไม่ควรเกิดมา

    ในเรื่องหลินซีพยายาม ที่จะจัดฉากน้องสาวของเธอจากความอิจฉา แต่มันส่งผลร้ายกับตัวเอง และเธอก็จบลงด้วยความตาย 

    พระเอกสามารถ ที่จะหาคน ที่มีความสัมพันธ์กับนางเอก และทำลายทั้งชื่อเสียง และทรัพย์สมบัติของครอบครัว

    หลังจาก 10 วินาทีของความลังเลใจหลินซีตัดสินใจ ที่จะออกจากครอบครัว ที่เธอไม่ได้รัก และไปอาศัยอยู่กับพ่อของเธอเอง

    * * *

    ตอน ที่พวกเขาเจอกันครั้งแรกกู้เชามองสาวน้อยสกปรกด้วยรอยยิ้ม ที่โง่เขลาด้วยความไม่พอใจในดวงตาของเขา

    "เธอชื่ออะไร?"

    "หลินซีไม่ฉันหมายถึง กู้ซี กู้ในชื่อกู้เชาซีคือ มิลค์เชค"

    กุเชา: ...

    "พ่อคะถ้าพ่อจะเลี้ยงหนูจนกว่าหนูจะโตหนูสัญญาว่า ฉันจะอยู่ข้างโลงศพของคุณและซื้อที่ดีทีสุด"


    ฉันทำการแปลจากภาษาอังกฤษ จาก เว็บนี้ค่ะ

    https://www.mtlnovel.com/i-have-decided-to-go-look-for-my-father/

    แปลเล่นสนุกๆ หากติดลิขสิทธิ์จะลบทันทีค่ะ สามารถไปอ่าน ฉบับภาษาอังกฤษได้ ที่เว็บด้านบนเลยค่ะ อาจจะแปลสำนวนไม่ดี เพราะไม่ค่อยเก่ง และใช้ตัวช่วยในการแปลค่ะ พอดีไปอ่านเจอ เลยอยากลอง แปลดู คิดว่าน่าจะสนุก

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น